6 Useful Phrases to Learn in a Foreign Language

I recently returned from a trip in Spain. I had such a great time in the historical country and immersed myself in its culture and devoured its delicious food. I’m pretty sure though, that if it weren’t for my sister-in-law’s fluency in Spanish, getting around would have proved difficult. While most of us English speakers may view English as the lingua franca and feel that everyone should speak it, that is not always the case.

Basic Phrases for Travelers to Learn_Language

It became clear to me half-way through my travels that knowing some basic phrases in the language used in the country would make life easier. The ability to communicate, even a little, with the locals in their own language, also makes me feel more adequate. I don’t think it’s fair to expect everyone to speak English when we are the visitors to someone else’s country.

The following are 6 phrases I found useful. I’ve also wrote them out in Chinese for travelers who are traveling to a Chinese-speaking country.

1. Where Are the Restrooms?
請問洗手間在哪裡?
I learned before Spain how to ask for the restrooms in Spanish, and it probably is the Spanish sentence I used the most, since we were outside all day traveling and touring the various landmarks. Figuring out how to say “Where is” and “How do I get to” in the foreign language will definitely come in handy.

qǐngwèn (請問) = excuse me, or may I ask. 請: please.  問: ask.
xǐshǒujiān (洗手間) = restrooms. 洗: wash. 手: hand. 間:  room.
zài nǎlǐ (在哪裡) = where is. 在: at. 哪裡:  where

2. Directions: Straight, Left turn, Right turn
直走/左轉/右轉
Knowing how to ask directions is one thing, but understanding the directions you get is another. In a museum in Spain, I asked a staff member for directions to the restrooms, and he was friendly enough to give me detailed instructions. Unfortunately, once he started speaking I knew I was in trouble–I couldn’t understand a word! All I could do was focus on his hand gestures and body language and hope that I will eventually find my way.

The ability to understand or recognize basic direction phrases will help you make sense of the friendly guidance you receive, and of course, get you where you need to go.

zhízǒu (直走) = to walk or go straight. 直: straight. 走: walk.
zuǒzhuǎn (左轉) = to turn left. 左: left. 轉: turn.
yòuzhuǎn (右轉) = to turn right. 右: right. 轉: turn.

3. Numbers. One to Ten.
一、二、三、四、五、六、七、八、九、十
Knowing your numbers will help you pay the right amount, get the right change, or get on the right bus.

On my flight back from Spain, the stewardess came up to me and asked me a question. While I couldn’t understand, I assumed that she was asking for my seat number or row number since she was directing others to their seats. 25F was my seat, but while I knew two (dos) and five (cinco), I didn’t know twenty-five, so instead of speaking I gestured two and five with my hands. Hand gestures work, but knowing how to say your numbers is important as well!

One to ten in Chinese:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
èr sān liù jiǔ shí

For numbers beyond ten, there is an easy formula, demonstrated below.
Two-digit numbers
11 = ten one = shí yī
25 = two ten five = èr shí wǔ
69 = six ten nine = liù shí jiǔ

3-digit numbers
Hundred = 百 bǎi
300 = three hundred = sān bǎi
350 = three hundred five ten = sān bǎi wǔ shí
356= three hundred five ten six = sān bǎi wǔ shí liù

4. I Don’t Understand Chinese
我聽不懂中文
If you’re in a position where you can’t understand a single word, no matter what is said, just let the person know. If you are asking for help, maybe you can find a different way to communicate—-through pictures, hand gestures, body language, etc. If you’re lucky the stranger might be able to help you find someone else who can speak your language.

wǒ tīngbùdǒng (我聽不懂) = I don’t understand or I can’t comprehend.
zhōngwén (中文) = Chinese.

5. Sorry
不好意思/對不起
Getting people’s attention in a polite way is important, especially if you want help.

In Chinese, you can say bùhǎoyìsi (不好意思), which literally means to be embarrassed. This is used in scenarios when you feel that you are inconveniencing someone, such as when you’re asking for directions from a stranger.

duìbuqǐ (對不起) is used when you are apologizing, usually for doing something wrong.

6.Thank you. 
謝謝 (xièxie)
We are polite travelers, so of course we need to say our thank yous.

What are some phrases you find useful when traveling? Leave a comment!

Safe travels and happy learning!

On the Job: How to Introduce Yourself as an Interpreter

At any interpreting job, it’s safe to assume the possibility that your clients have not worked with interpreters. Even if they have, the interpreters they’ve worked with may not have explained to them how it works. This is why it’s helpful when you introduce yourself, to also ask if they’ve worked with an interpreter, and if they haven’t, slip in your 20-second spiel to explain your role and how the session will go.

The introduction should be short, brief, and to the point. Your goal is to convey your role and to let the clients know how to communicate through an interpreter. Sometimes you’ll find it hard to explain your role because the service provider (doctor, lawyer, etc.) may be impatient, but try your best to get through it.

Your self-introduction should include four elements.
1. Confidentiality- Everything said will be kept confidential. This applies especially to legal and medical interpreting cases.

2. First person- Everything will be interpreted in first person. If the patient says, “my head hurts,” the interpreter will relay, “my head hurts,” for the provider.

3. Flow of Communication- To ensure the flow of communication, interpreters should ask all parties to speak directly to each other and keep sentences short to ensure accuracy of the message. Interpreters should also assign a hand motion to signal pauses (in case the speaker goes on too long) to allow time to complete the interpretation.

4. Everything- Everything that is said will be interpreted, even if it was not directed to the other party. For example: If the doctor has side conversations with the nurse and you and the patient can both hear it, interpret it. The patient has the right to hear everything spoken in the room.

Here’s an example of what you can say.
My name is [Name], hired by [Agency], and I will be interpreting for you and the patient/client today. I will repeat everything that is said today, and everything will be interpreted in first person. To ensure accuracy, please keep your sentences short. If i raise my hand like this [stop signal], please pause so I can catch up. Finally, I will keep everything said here confidential.

Note: When speaking to the provider, you’ll use your source language, and when speaking to the client, you’ll repeat the same information in the target language.

What if the Provider Says He’s Worked with Interpreters?
If the provider has worked with interpreters, they may not want to or need to spend the extra 20 seconds with you to learn about something they already know how to do. Don’t force it. But during the session, if you notice that the provider is speaking to you and not to the client, you can make gentle nudges to help them speak directly to the client. This is not just about following the “rules” of interpreting, it’s also about showing respect to the client. Even though our clients have limited fluency in English, some of them still understand a little bit of English, and hearing the provider say, “tell him this, tell him that,” would not feel good to them at all.

Our role as interpreters is to act as conduits and help make  communication possible between people who speak different languages. We care about our clients and want to make sure that everyone involved is kept in the loop, that’s why we should insist on interpreting everything and monitoring the flow of communication.

Interpreters care about helping their clients communicate. {photo courtesy of xdxs}

How do you introduce yourself at interpreting jobs? What are the challenges you find? I’d love to hear from you!

Good luck and happy interpreting.

Don’t Be A Choosy Language Learner

Translation is always in the back of my mind, so I’m always thinking: How would I say this in Chinese? or How would I say this in English? And sometimes the strangest things strike my interest. This time, they’re the phrases in an article on balding and hair loss.

Language is ever-changing, and a good linguist–translator or interpreter–always finds ways to expand her vocabulary. There are topics or occurrences in our daily lives that we don’t always think are important enough to further explore, when actually, anything can be a learning experience. Don’t discriminate against odd subjects!

Okay, so let’s get into the hair loss/ baldness vocabulary from the article I read on udn.com, a Taiwanese online news source.

Language Learning Odd Topics

  1. 頭髮 (tóufa)- hair (on the head). 頭: head; 髮: hair (on the head).
  2. 髮線 (fàxiàn)- hairline. 髮: hair (on the head). 線: line.
  3. 禿頭 tūtóu- baldness.
  4. 雄性禿 xióngxìng tū- male pattern baldness. 雄性: male. 禿: bald(ness).
  5. 額髮線後退 (é fàxiàn hòutuì)- receding hairline. 額: forehead. 額髮線: forelock. 後退: to go back.
  6. 促進生髮的藥物 (cùjìn shēngfà de yàowù)- medication that promotes hair growth. 促進: promote. 生: grow. 髮: hair. 藥物: drug, medicine.
  7. 電燈泡 (diàndēngpào) 電火球仔 dian hui chu ah>- lightbulb. Used to describe a completely bald head. Note: Another usage for 電燈泡 (diàndēngpào) is what American English terms “third wheel.”
  8. 植髮中心 (zhífà zhōngxīn)- center for hair transplants. 植: to plant. 髮: hair. 中心: center.
  9. 急性休止期落髮 (jíxìng xiūzhǐqī luòfà)- acute telogen effluvium. Hair loss caused by illnesses. 急性: acute.
  10. 圓禿 (yuántū) or 鬼剃頭 (guǐtìtóu)- alopecia areata, also known as spot baldness. 圓: round, circle. 禿: baldness. 鬼: ghost. 剃頭: to shave one’s head. 鬼剃頭 is the colloquial usage.
  11. 假髮 (jiǎfà)- wig. 假: fake; 髮: hair.
  12. 生髮水 (shēngfàshuǐ)- hair regrowth tonic. 生: grow. 髮: hair. 水: water, solution.

Side note, have you heard that washing your hair every day isn’t good for you and may lead to hair loss? That actually isn’t always the case. We should actually wash our hair and scalp regularly to avoid clogged hair follicles, which can lead to more hair loss.

Hope you learned something today!